藏
族
的名字文化
漢族人是有姓氏的,如趙、錢、孫、李,百家姓盡人皆知。藏族是無姓的,一般用四個字做一個名:扎西多吉、次仁旺堆等。
在母氏社會時期,藏族人的名字,取母親名字中的一個字作為自己名字的一部分。像母親的名字叫“朗.莫莫”,兒子的名字便叫“莫赤”;母親名叫“索.湯湯”,兒子名便叫“索赤”;母親名叫“達勞嘎姆”,兒子名便稱“達赤”,如此等等。這時藏族名字沒有什么姓氏之分。
然而,自從有了階級,有地位的人為使自己的家族世襲相傳,便把家族名作為自己的姓,這時倒是有姓氏了。如:昆.公卻杰布;昆.公嘎寧布;昆.公嘎堅贊;昆.洛佳堅贊。又如:孽.次桑云頓,他們后代的名字便帶上“孽”. ×××。又如:鄂.曲吉多吉,他的一個后代名字叫鄂.勒白喜繞。
這種以家族名為姓的稱法,就像漢族中的“陳氏世家”,“李氏世家”一樣。
后來,松贊干布的吐蕃王朝建立,分封有功之臣的領(lǐng)地和封號,人們便把領(lǐng)地名冠在自己名字的前面,以顯示自己是有地位的世家。如:噶爾.東贊.司如貢堆。這種做法,一直延續(xù)到現(xiàn)在,如:玉妥.云丹貢布;多仁.丹增班覺;多嘎.次仁旺杰;洽培.歐旦平措。
這些都是用自己莊園的名字加上自己原來的名字為名稱的。因為莊園領(lǐng)地是世襲的,所以他們的子孫也冠上莊園的名字。如:餌.次仁旺杰的兒子叫多嘎.扎西貢布。
七世紀(jì)以后,佛教在西藏盛行,人們往往請活佛起名,有地位的人物鄭重其事地把孩子抱到活佛那里去,舉行簡單的取名儀式,主人帶來哈達及禮物,接著活佛念經(jīng),最后對孩子說一些贊頌吉利的話后,才取名字。
要是出家當(dāng)喇嘛,不管他年歲有多大,一律要重新經(jīng)堪布剃度,取其法名,從此俗名便取消了。一些堪布,用自己名字的一部分賜給小僧,如堪布的名字是“江白赤烈”,他給小僧起的名字便是“江白多吉”、“江白旺堆”、“江白平措”或是“江白格烈”等等。佛教的盛行影響到人們的名字,許多人的名字都有濃烈的宗教色彩,如:
丹巴——佛教之意;
江央一一妙音之意;
格來——吉祥之意;
多吉一一金剛之意;
群佩一一興法或興教之意。
一個喇嘛或活佛,如果升到上層僧職,他的名字便要加上僧職或封號。例如:堪布.倫珠濤凱,堪布是個僧職,他自己的名字叫"倫珠濤凱"。又如:班禪額爾德尼.卻吉堅贊,他的名字是“卻吉堅贊”,“班禪額爾德尼”是封號。為公元1713年康熙皇帝第一次封賜給五世班禪.羅桑益希的。從此以后,成了羅桑益希的續(xù)承人,如:十世班禪“卻吉堅贊”也接受這個封號。
活佛的名字前面,一般應(yīng)加上寺廟或扎倉的名字,如:東嘎寺的活佛洛桑赤烈,那么他的全稱便叫"東嘎.洛桑赤烈";又如:多吉才仁當(dāng)了熱振寺的活佛時,那他的名字便是“熱振.多吉才仁”,對于有僧職的人,人們?nèi)粘:喎Q或尊稱他,再不是他的名字,而是寺廟稱號了。如:“東嘎活佛”,“熱振活佛”等。有的活佛沒有寺廟,只有家廟,那么便用家廟的名字冠在他的前頭。

大部分牧民沒有姓,名字是四個字,如:“多吉次旦”、“索朗旺堆”、“更堆群佩”等,為了方便,人們用兩個字來簡稱。有用第一三個字的藏族的名字文化,如:“更堆群佩”簡稱“更群”,“單增曲扎”簡稱“單曲”;也有用前兩個字或后兩個字作簡稱的,像“多吉次旦”簡稱“多吉”,“索朗旺堆氣”簡稱“旺堆”。用一、三兩字及前兩字,或后兩字作簡稱的是經(jīng)常見到的,但沒有見用二、四兩字作簡稱的。也有不少人的名字只用兩個字,如“單增”、“尼瑪”、“次仁”、"達瓦"等。
牧民起名字,都有一定的含義,為寄托自己內(nèi)心的期望,堪稱豐富多彩。
一種是用自然界的物體做自己的名字,如:達瓦——月亮;尼瑪——太陽;白瑪——蓮花;梅朵——花。
也有用小孩出生的日子做名字的,如:
朗剛——三十日;次松——初三;
次捷——初八;次幾——初一。
還有用星期為小孩起名的,如:
尼瑪——星期日〈也作"日"、"太陽"解〉、達瓦——星期一〈也作月亮"、"月份"解〉、米瑪——星期二、拉巴——星期三、普布——星期四、巴桑——星期五〈也作"金星"解〉、邊巴——星期六。
有的父母為了寄托自己的感情,反映在小孩的名字上。如父母嫌自己小孩太多了,想結(jié)束生育,便給小孩起名“倉木決”〈終止之意〉,“窮達”〈最小之意〉,如果父母想生男孩,便給自己的初生女起名“布赤”〈帶男孩之意〉,父母為了使兒女長壽,便給孩子起名“次仁”〈長壽之意〉。如果父母年歲大了,認(rèn)為以后不可能再生小孩,或是這個小孩來之不易,前面死得多,便給兒女起名“拉則”〈像仙女一樣漂亮〉、“羅布”〈寶貝的意思〉,有的父母因為生下來的孩子死得多,活得少,為了使孩子容易成長,反而把自己小孩的名字起得很隨便,如:“其加”〈狗屎〉、“帕加”〈豬屎〉、“其牛”(小狗)等。
藏族的起名由于上面幾種原因,所以相同的名字很多,如:“次仁”、“丹巴”、“巴桑”等。為了區(qū)別,人們在名字前面作一些區(qū)別。
一種是在名字前加大、中、小,如:大巴桑、中巴桑、小平措。
一種是把不同地方來的人,用地名加在名字的上頭。如堆窮旺堆、亞東旺堆中的“堆窮”和“亞東”都是地名。又如:仁布多吉、堆龍多吉中的“仁布”、“堆龍”都是地名。
一種是用人的生理特征放在名末加以區(qū)別。如:格桑索卻——拐子格桑、扎西巴雜——麻子扎西;丹巴國欽——大頭丹巴、多吉夏過——瞎子多吉。
另一種是用職業(yè)來區(qū)別人名,如:瑪欽次旦——炊事員次旦;興索強巴——木匠強巴。
還有用性別和老幼來區(qū)別的,如同樣一個“達娃”,男的叫“普達娃”,女的便叫“普姆達娃”,又如:大人和小孩都叫扎西,那么區(qū)別老小可叫“波扎西”〈阿爸扎西〉,“普扎西”〈小孩扎西〉;“蟆央金”〈央金老太〉,“普姆央金”〈女孩央金〉。
隨著時代的發(fā)展變化,在起名字的時候,也有一些新的內(nèi)容,如:金珠——解放、達瑪——紅旗、德吉梅朵——幸福花等。
在四川、青海、甘南等地方及西藏的昌都等地,因藏漢聯(lián)姻受漢族姓名的影響,出現(xiàn)帶漢族姓和藏族名的名字,如:張旺堆、李次加、陳貢布、趙仁增。
藏族的名字多數(shù)是男女共用的,如:達瓦、尼瑪、巴桑、扎西、格桑等;但也有一部分是嚴(yán)格區(qū)分,只用于女性的,如:旺姆、卓瑪、卓嘎、央金、桑姆、曲珍、拉珍、拉姆、倉(姆)覺等等。只用于男性的,如:貢布、帕卓、頓珠、多吉、晉美、旺堆、珠杰、羅追、占堆等等。
在青海藏族和西藏北部地區(qū),由于地方性語音的差異,出現(xiàn)本來是四個字的名字,說快了,說習(xí)慣了,便成了三個字,如:“仁青措”,應(yīng)是“仁青措姆”,因為說快了,把后面一個字省略去。又如:“央扎西”,本來是"央金扎西",習(xí)慣把"金"字省去了。由此可見,藏族的名字文化是如此多元化。
免責(zé)聲明:本文系轉(zhuǎn)載自其它媒體,版權(quán)歸原作者所有;旨在傳遞信息,不代表本站的觀點、立場和對其真實性負責(zé)。如需轉(zhuǎn)載,請聯(lián)系原作者。如果來源標(biāo)注有誤或侵犯了您的合法權(quán)益等其他原因不想在本站發(fā)布,來信即刪。
標(biāo)簽:
