每晚7點哄孩子入睡 | 養成良好閱讀習慣
性格培養、行為糾正| 用故事代替說教
點擊上方綠標聆聽故事
親愛的寶貝們【聽兒童故事】沒有名字的男孩丨兒童權利意識培養,大家晚上好,歡迎收聽兒童故事王國,我是綠豆姐姐,今天我們要聽到的故事是《沒有名字的男孩》。
男孩因為一場意外失去了記憶,不記得自己來著哪里,也不記得自己的名字,村里的人與養父母都對他很好,男孩感覺快樂嗎?男孩為什么不接受村長給的名字?
有一次,一個男孩和他的冒險家爺爺一起乘飛機旅行。當他們飛行到桉樹林上空時,突然發現他們被一片厚厚的濃煙包圍了。
“我的天,機艙著火了!”爺爺驚呼道,“拿著系緊降落傘,當我數到三的時候…跳!”小男孩驚慌地跳到空中。
他從來沒有從飛機上往下跳過,當他摔到地上的時候,他的頭重重地撞了一下,他失去了知覺和意識。當他醒過來的時候,發現自己落在了一條河的旁邊。脫去衣服跳到水里想清醒一下,但是水流太急了,把他沖到了河的下游。
他抱緊一個大樹樁爬到上面。他實在太累了于是便睡著了。當他醒來的時候,他在河的另一邊,和一些蘆葦纏在了一起。他周圍的森林已經變成了茂密的草原,有著他不認識的植物和小動物。
“我在哪兒?”他自言自語道,因為冷和害怕而顫抖著。天開始黑了,他的周圍沒有任何人他從水里出來,沿著小路朝前走。他走了整整一夜。天亮時,幾個漁民看到了他,走了過來,他們說著一種陌生的語言。
看他是個小孩,漁民們給他披上了一條毯子,然后把他帶到了一個小村子他獲得了一杯牛奶和抹了果醬的熱面包。“你叫什么名字?”他們問他,“你從哪里來?”但是男孩聽不懂。
“既然這個男孩已經到了村里,”那天下午村長說道,“那么他就和我們在一起,如同所有小孩一樣去上學吧。”一對沒有孩子的夫婦把他接到了家里。
他們為他準備了房間、衣服、書和玩具,把他當兒子看待,教他當地的語言每天早晨,爸爸媽媽用輕柔的音樂叫醒他,為他準備豐盛的早餐,幫他把書包背到肩上,陪他去學校。在學校他交了很多朋友。每個周末他們開車帶他認識那個國家的各個地方和古跡。
但是,即使他們很愛他,男孩卻并不快樂人們叫他“男孩”或“帥哥”或“國王”,因為沒有人知道他真實的名字。他們對他一無所知,因此有人開始叫他“沒名字”。很多個下午,放學以后,“沒名字”都要沿著以前把他帶到這里的那條河散步,有時坐在河邊的石頭上。
天氣好的時候,他會脫下衣服游泳,然后擦干自己回到家里沉思。除了那條河和地上的蘆葦,他再想不起更多。一天,學校組織到河邊郊游。孩子們把書包放在樹蔭底下開始了一場足球比賽。
“把球給我,沒名字’!”楚里對他說。“沒名字,給你!”納迪喊道。突然他們聽到了有人喊救命:兩個孩子掉到了水里,水流拖著他們,情況很危險。所有人都愣住了,不知所措。之后又傳來入水的聲音。
“沒名字跳下去救他們了!”薩利驚呼。所有人看向那兒。“萬歲,萬歲!”他們喊著。“沒名字”用繩子系住了第一個孩子,其他人從岸上幫助男孩上岸。他勇敢地游向第二個已經快被水淹沒的孩子,在一個漩渦把他卷進去之前抓住了他“謝謝你,“沒名字!”當他們再次看到陸地時,感激地對他說。

此事之后,全村人都非常高興。“雖然我們不知道他從哪里來,”村長說,“但是這個孩子表現得高尚而勇敢,我授予其村之子的稱號,并獎賞他一個名字,我們叫他薩爾瓦多!”“但是我不叫這個名字!”他用微弱的聲音說道,“我想記起我真實的名字第一次,村里人理解了這個男孩的悲傷。
他們把他的照片刊登在報紙、雜志上里,他們通過電視、廣播網絡等發布消息。他們盼望好消息的來臨。一天早上,他們接到了一個律師打來的電話。他負責尋找一名在一次事故之后失蹤的孩子。
他問了他們很多問題。他說,他們找遍了失事飛機附近的所有地方,找到了受重傷的爺爺,找到了降落傘、衣服,但是始終找不到男孩。
他們都認為他被野生動物吃掉了。當看到當地報紙上刊登的照片時,他們認出了他。就這樣,所有的人知道了男孩的真名是安托尼奧,來自鄰國。當看到他的父母和爺爺來接他時,安托尼奧很震驚,逐漸恢復了記憶。
“爺爺,爺爺!”他呼喊著,“這確實是一次非常棒的探險!”人們舉行了一場盛大的歡送會,他的養父母哭了。
“現在我知道我叫什么了!”安托尼奧非常高興地說,“謝謝你們的照顧,謝謝我的朋友們!”
幾天以后,曾經收留安托尼奧的家庭收到了一封信,信上這樣寫道:
鄰國的爸爸媽媽,你們好非常感謝你們為我所做的一切。
現在我做回了安托尼奧,我非常高興我早餐吃了鱒魚,喝了羊奶。我玩了我之前忘記了的游戲。我可以重新說我的語言。太好了!但是我非常想念你們,我想去看你們。也許我可以每個夏天都去看你們,你們也可以我這里。
爺爺為你們準備了一個飛行展,展覽會給你們帶來非常大的驚喜!
你們覺得怎么樣?
請盡快回信給我你們的孩子,安托尼奧。
兒童必須自出生之日起擁有姓名和國籍。
【親愛的,看完記得在文末點個“在看”···】
出版致謝
沒有名字的男孩
適讀年齡:3-6歲
出版致謝
文:[西班牙] 特蕾莎.薩巴迪
圖:[西班牙] 卡梅.索加
譯:楊瑞洋
陽光出版社
文章內容、音頻系兒童故事王國原創發布
免責聲明:本文系轉載自其它媒體,版權歸原作者所有;旨在傳遞信息,不代表本站的觀點、立場和對其真實性負責。如需轉載,請聯系原作者。如果來源標注有誤或侵犯了您的合法權益等其他原因不想在本站發布,來信即刪。
標簽:
